وَالَّذِينَ هُمْ بِءَايَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and who believe in their Sustainer’s messages

Arthur John Arberry

and those who believe in the signs of their Lor

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Those who believe in the Signs of their Lord

Arabic

وَٱلَّذِینَ هُم بِءَایَـٰتِ رَبِّهِمۡ یُؤۡمِنُونَ ۝٥٨

Transliteration (2021)

wa-alladhīna hum biāyāti rabbihim yu'minūn